One Direction ‘Live While We’re Young’ traduzione testo e video

‘Live While We’re Young’ è il primo singolo estratto dal nuovo album dei One Direction, la cui uscita è prevista per il mese di Novembre 2012.

Live-While-Were-Young_cover_singolo.jpg

L’attesissimo secondo album dei One Direction verrà pubblicato a Novembre 2012 e vede le collaborazioni con autori e produttori di primissimo livello: oltre a Rami Yacoub & Carl Falk e Savan Kotecha (autori di ‘One Thing’ e ‘What Makes You Beautiful’), ed a Ed Sheeran e Tom Fletcher dei McFly, l’album annovera nomi quail il produttore Dr Luke (Katy Perry ‘Teenage Dream’, Taio Cruz ‘Dynamite’), Shellback (Maroon 5 ‘Moves Like Jagger’) e Toby Gad (Beyonce ‘If I Were A Boy’).

Testo ‘Live While We’re Young’ dei One Direction

(LIAM)
Hey girl I’m waiting on ya, I’m waiting on ya
C’mon and let me sneak you out
And have a celebration, a celebration,
The music up, the windows down

(ZAYN)
Yeah, we’ll be doing what we do,
Just pretending that we’re cool and we know it too.
Yeah,we’ll keep doing what we do,
Just pretending that we’re cool so tonight

(ALL)
Let’s go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let’s pretend it’s love
And never never never stop not for anyone
Tonight let’s get some
And live while we’re young
Oh oh oh oh oh oh oh
And live while we’re young
Oh oh oh oh oh
Tonight let’s get some

(HARRY)
And live while we’re young

(ZAYN)
Hey girl it’s now or never, it’s now or never
Don’t know over think just let it go
And if we get together, yeah get together
Don’t let the pictures leave your phone

(NIALL)
Yeah, we’ll keep doing what we do
Just pretending that we’re cool so tonight

(ALL)
Let’s go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let’s pretend it’s love
And never never never stop not for anyone
Tonight let’s get some
And live while we’re young
Oh oh oh oh oh oh oh
And live while we’re young
Oh oh oh oh oh
Tonight let’s get some

(HARRY)
And live while we’re young

(ZAYN)
And girl you and I, we’re about to make some memories tonight

(LOUIS)
I wanna live while we’re young
We wanna live while we’re young

(ALL)
Let’s go crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let’s pretend it’s love
And never never never stop not for anyone
Tonight let’s get some and live while we’re young
Crazy, crazy, crazy till we see the sun
I know we only met but let’s pretend it’s love
And never never never stop not for anyone
Tonight let’s get some and live while we’re young
Oh oh oh oh oh oh oh
And live while we’re young
Oh oh oh oh oh
Tonight let’s get some

(ZAYN)
And live while we’re young.

Traduzione

(LIAM)
Hey ragazza, ti sto aspettando, ti sto aspettando
Vieni e permettimi di farti uscire di nascosto
E festeggiamo, festeggiamo,
Con la musica a tutto volume, le finestre chiuse

(ZAYN)
Sì, faremo ciò che facciamo
Semplicemente faremo finta che siamo cool e anche noi lo sappiamo.
Yeah, continueremo a fare ciò che facciamo,
Semplicemente faremo finta di essere cool stasera

(TUTTI)
Diventiamo pazzi, pazzi, pazzi finchè non vediamo il sole
So che ci siamo appena conosciuti ma facciamo finta che sia amore
E non fermiamoci mai mai mai per nessuno
Stastera prendiamone un po’
E viviamo finchè siamo giovani
Oh oh oh oh oh oh
E viviamo finchè siamo giovani
Oh oh oh oh oh oh
Stastera prendiamone un po’

(HARRY)
E viviamo finchè siamo giovani

(ZAYN)
Hey ragazza è ora o mai più, è ora o mai più
Non pensarci troppo, lasciati andare
E se stiamo insieme, sì stiamo insieme
Fai in modo che le foto non lascino il tuo telefono

(NIALL)
Yeah, continueremo a fare ciò che facciamo,
Semplicemente faremo finta di essere cool stasera

(TUTTI)
Diventiamo pazzi, pazzi, pazzi finchè non vediamo il sole
So che ci siamo appena conosciuti ma facciamo finta che sia amore
E non fermiamoci mai mai mai per nessuno
Stastera prendiamone un po’
E viviamo finchè siamo giovani
Oh oh oh oh oh oh
E viviamo finchè siamo giovani
Oh oh oh oh oh oh
Stastera prendiamone un po’

(HARRY)
E viviamo finchè siamo giovani

(ZAYN)
E ragazza tu ed io, stiamo per creare dei ricordi

(LOUIS)
Voglio vivere finchè siamo giovani
Vogliamo vivere finchè siamo giovani

(TUTTI)
Diventiamo pazzi, pazzi, pazzi finchè non vediamo il sole
So che ci siamo appena conosciuti ma facciamo finta che sia amore
E non fermiamoci mai mai mai per nessuno
Stastera prendiamone un po’
E viviamo finchè siamo giovani
Pazzi, pazzi, pazzi finchè non vediamo il sole
So che ci siamo appena conosciuti ma facciamo finta che sia amore
E non fermiamoci mai mai mai per nessuno
Stastera prendiamone un po’
E viviamo finchè siamo giovani
Oh oh oh oh oh oh oh
E viviamo finchè siamo giovani
Oh oh oh oh oh
Stastera prendiamone un po’

(ZAYN)
E viviamo finchè siamo giovani.

 

Christina Aguilera, il 13 novembre esce il nuovo album ‘Lotus’

Uscira’ il 13 novembre prossimo ‘Lotus’, il nuovo album di Christina Aguilera.

Christina Aguilera-Your Body.jpg

Il singolo apripista ”Your Body”, scritto da Max Martin (Britney Spears, P!nk, Katy Perry, Celine Dion), Shellback (Britney Spears, P!nk, Maroon 5) e Savan Kotecha (Enrique Iglesias, One Direction) e prodotto da Max Martin e Shellback, sara’ disponibile per il download digitale dal 17 settembre.

Christina Aguilera ha trascorso l’ultimo anno in studio a lavorare sul suo quinto album, avvalendosi dell’aiuto di autori e produttori come Alex Da Kid e Sia.

Nel disco sono presenti anche collaborazioni con CeeLo Green, giudice insieme alla Aguilera nel talent show americano ‘The Voice’.

 

Malika Ayane, ecco ‘Ricreazione’, il nuovo disco di inediti

E’ uscito ieri ‘Ricreazione’ (pubblicato da Sugar), il nuovo disco di inediti di Malika Ayane, il primo da produttrice artistica, a cui hanno collaborato Paolo Conte, Pacifico, Tricarico, Boosta, The Niro, Paolo Buonvino e altri.

Malika Ayane, Ricreazione disco, inediti

”Ricreazione” vanta inoltre un brano inedito (per la parte musicale) di Sergio Endrigo. L’album, che contiene dodici brani cantati in italiano ed inglese, e’ anche disponibile su iTunes e gli altri store digitali.

La versione acquistabile su iTunes contiene due brani in esclusiva e il booklet digitale dell’album. L’uscita di ”Ricreazione” e’ stata anticipata in radio dal singolo ”Tre Cose”, attualmente il brano italiano piu’ trasmesso dalle radio.

Tiziano Ferro, venerdì in radio il nuovo singolo ‘Troppo Buono’

A quasi un anno di distanza dall’uscita di ”La differenza tra me e te”, brano che ha aperto la strada al successo dell’album 5 volte Platino ”L’amore e’ una cosa semplice” (Capitol-EMI), Tiziano Ferro presenta il suo nuovo singolo ”Troppo Buono”, in radio da venerdi’ 21 settembre.

Tiziano_Ferro2.jpg

Il video sarà in rotazione tv da lunedì 24 settembre. Troppo buono è la prima canzone di Ferro sul rancore, scritta per affermare con forza un principio base dei rapporti come racconta lo stesso Tiziano: «Nessuno ha il diritto di ferire nessuno, ancora meno di farlo consapevolmente, di approfittare di chi, in un rapporto, si dimostra troppo buono».

Club Dogo feat. Giuliano Palma ‘P.E.S.’ testo e video

P.E.S. è un brano del gruppo rap italiano Club Dogo del genere pop rap in featuring con Giuliano Palma.

Club-Dogo-il-nuovo-album-Noi-siamo-il-club.jpg

Il singolo è stato estratto in Italia il 17 luglio 2012, data in cui è uscito anche il video ufficiale, nonostante il singolo abbia debuttato tra i primi 100 della classifica FIMI già nella settimana precedente, tra il 9 luglio e il 15 luglio raggiungento la sessantaduesima posizione, ora nelle prime posizioni in classifica.

Testo ‘P.E.S.’ dei Club Dogo

Sto lontano dallo stress
fumo un pò e dopo gioco a Pes
Pato, Mexes
Messi, Valdes
fumo un pò e dopo gioco a Pes
accendo e dico: Ooooh Yesss
fumo un pò e dopo gioco a Pes!
se mi riprendo ooh ooh ooh yes
fumo un pò e dopo gioco a Pes!

Oggi voglio stare sul divano collassato
frate passo solo dalla Champions League al Campionato
zio crossami la palla che rovescio
intorno a me c’è tutta la curva della Playstation
aspirano e poi fanno cori e gesti tipo: Ale oh oh!
siamo tutti fuori messi tipo Leo oh oh!
Sono goleador zio, il boss del turnover
come Adebayor prima punta, numero 9!
Dribblo finché scrocchiano le dita
frate tanto qui c’è birra e weeda
l’anti dolorifico per la partita
Calcio Champagne, smarcato Neymar
Pato goal profumato zio, Paco Rabanne!
Compro e vendo giocatori dal Nintendo, vecchia scuola
sono il Re del mercato come Mino Raiola
sono pronto al match frate io ho le dita coi tacchetti
tu dammi solo una torcia e una Moretti, oh!

Sto lontano dallo stress
fumo un pò e dopo gioco a Pes
Pato, Mexes
Messi, Valdes
fumo un pò e dopo gioco a Pes
accendo e dico: Ooooh Yesss
fumo un pò e dopo gioco a Pes!
se mi riprendo ooh ooh ooh yes
fumo un pò e dopo gioco a Pes!

Passo il tempo sul microfono e resto all’X-Box
faccio yes yes yo,
ies ies pro!

La G la U la E nel posto senti come suona
dedicato a chi ha il diploma eppure non lavora
dedicato ai miei fratelli con lavori strani
tipo che iniziano la sera fino all’indomani
per comprare nuove Nike e giochi della Play
salotto 5 metri quadri siamo in 26!
king del divano sto al caldo
segno con Cristiano Ronaldo
su sta poltrona sto talmente tanto
che lascio il segno delle chiappe quando mi alzo (Ahah!)
Slego il polso, occhio rosso passo
il basso é una sberla, due tiri sull’erba
e penso di essere nella leggenda di Zelda!
Baby rolla per me, lontano dallo stress
fumo un poco e dopo gioco a Pes.

Sto lontano dallo stress
fumo un pò e dopo gioco a Pes
Pato, Mexes
Messi, Valdes
fumo un pò e dopo gioco a Pes
accendo e dico: Ooooh Yesss
fumo un pò e dopo gioco a Pes!
se mi riprendo ooh ooh ooh yes
fumo un pò e dopo gioco a Pes!
Scusa baby adesso nooo
questa notte faccio sport
e giuro che ti chiamerò
ma stasera proprio no!
Ora non ho tempo per parlare
Jake e Guè devo dribblare
sulla base di Don Joe
dal divano vado in goal!

Sto lontano dallo stress
fumo un pò e dopo gioco a Pes
Pato, Mexes
Messi, Valdes
fumo un pò e dopo gioco a Pes
accendo e dico: Ooooh Yesss
fumo un pò e dopo gioco a Pes!
se mi riprendo ooh ooh ooh yes
fumo un pò e dopo gioco a Pes.

Marco Carta ‘Necessità Lunatica’ testo e video

“Necessità Lunatica” è il secondo singolo di Marco Carta estratto dal suo ultimo album, dal titolo ononimo.

Necessità lunatica – Marco Carta.jpg

Una ballata romantica e sofferta in cui Marco Carta racconta di “un incontro casuale con la persona sbagliata. È la classica donna che ti rovina la vita, perché ti fa innamorare follemente e ti rende suo schiavo. Dietro il primo bellissimo bacio si cela una mangiatrice di uomini: la burattinaia che muove i tuoi fili.”

Testo canzone ‘Necessità lunatica’ di Marco Carta
 
Non eri tu che promettevi istanti da copione
 qualcosa di diverso dalla noia,
 non eri tu che m’illudevi coi tuoi modi appariscenti,
 ballando tacchi a spillo tra la pioggia
 e ti ho incontrata all’improvviso,
 la tua macchina non parte
 “Mi scusi può venire ad aiutarmi”
 tu mi hai baciato dopo un attimo, come se non fosse niente
 come prendere un caffè mentre io muoio
 ma mi fingo indifferente
 sei la canzone che non so cantare,
 quella ferita che non so guarire,
 la cioccolata che mi fa godere
 o forse l’uva a cui non so arrivare
 sei l’abitudine che non voglio avere
 visto il dolore che mi fai provare
 delle mie vite tu sei la peggiore
 proprio per questo sei fondamentale
 necessità lunatica
 non ero io che interrompevo il senso delle cose
 la prepotenza perde di coerenza,
 non ero io che cancellavo una vita scritta a mano,
 giocando tra due gocce di profumo
 e mi hai incontrato all’improvviso
 come ne hai incontrati tanti
 attori non protagonisti dei tuoi film
 ma mi hai baciato dopo un attimo.
 come se non fosse niente,
 come prendere un caffè mentre io muoio
 ma mi fingo indifferente
 sei la canzone che non so cantare
 quella ferita che non so guarire
 la cioccolata che mi fa godere
 o forse l’uva a cui non so arrivare
 sei l’abitudine che non voglio avere
 visto il dolore che mi fai provare
 delle mie vite tu sei la peggiore
 proprio per questo sei fondamentale
 necessità lunatica
 necessità, necessità
 sei la canzone che non so cantare
 quella ferita che non so guarire
 la cioccolata che mi fa godere
 o forse l’uva a cui non so arrivare
 sei l’abitudine che non voglio avere
 visto il dolore che mi fai provare
 delle mie vite tu sei la peggiore
 proprio per questo sei fondamentale.

David Guetta feat. Sia ‘She Wolf (Falling to pieces)’ traduzione testo e video

Dopo il successo mondiale di “Titanium”, David Guetta e Sia tornano a fare squadra nel brano “She Wolf (Falling To Pieces)”.

600px-She_Wolf(FallingtoPieces).jpg

Il pezzo – già in radio – fa parte della tracklist del nuovo album pubblicato dal noto dj francese “Nothing But The Beat 2.0”. Il disco è un’edizione ripensata e arricchita da cinque brani inediti di “Nothing But The Beat”, uscito un anno fa e vincitore di due Grammy Awards.

Testo ‘She Wolf (Falling to pieces)’ David Guetta feat. Sia

A shot in the dark
A past, lost in space
And where do I start
The past, and the chase
You want to be gone
Like a wolf, a predator
I feel like a deer in the night

Your love be in that frozen time
Hungry for that flesh of mine
But I can’t compete with the she wolf, who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes
Cause i’m falling to pieces
 
I’m falling to pieces
I’m falling to pieces
I’m falling to pieces
 Falling to pieces
 
[beat break]
 
Your love be in that frozen time
Hungry for that flesh of mine
But I can’t compete with the she wolf, who has brought me to my knees
What do you see in those yellow eyes
Cause i’m falling to pieces
 
I’m falling to pieces
I’m falling to pieces
I’m falling to pieces
 Falling to pieces

Traduzione

Uno sparo nel buio
Un passato, perso nello spazio
Da dove posso iniziare?
Il passato e la caccia
Tu sei andato via
come un lupo, un predatore
mentre io mi sento come un cervo nella luce

Il tuo amore in quel periodo congelato
Affamato della mia carne
Ma non posso competere con la belva che mi ha messo in ginocchio
Cosa riesci a vedere in quegli occhi gialli
Perché sto cadendo a pezzi

Sto cadendo a pezzi
Sto cadendo a pezzi
Sto cadendo a pezzi
Cadendo a pezzi

Il tuo amore in quel periodo congelato
Affamato della mia carne
Ma non posso competere con la belva che mi ha messo in ginocchio
Cosa riesci a vedere in quegli occhi gialli
Perché sto cadendo a pezzi

Sto cadendo a pezzi
Sto cadendo a pezzi
Sto cadendo a pezzi
Cadendo a pezzi.

Robbie Williams ‘Candy’ traduzione testo e video

Candy è il nuovo singolo di Robbie Williams, che anticipa l’album Take the Crown, in uscita il 6 novembre.

Il nuovo album segna il ritorno in studio per Williams dopo Reality Killed the Video Star del 2009 e la riunione con i Take That del 2010.

robbie_williams_candy-586x586.jpg

Il video, diretto da Joseph Kahn, ritrae il cantante come angelo custode di una ragazza indifferente al suo romanticismo.

Testo ‘Candy’ di Robbie Williams

I was there to witness
Candice’s inner princess
 She wants the boys to notice
Her rainbows, and her ponies
She was educated
But could not count to ten
How she’s got lots of different horses
By lots of different men
And I say

Liberate your sons and daughters
The bush is high
But in the hole there’s water
You can get some, when they give it
Nothing sacred, but that’s a limit
 
Hey ho here she goes
Either a little too high or a little too low
And don’t stop to see my vertigo
She thinks she’s made of candy
Hey ho here she goes
Either a little too loud or a little too low
She’s a hurricane from the very first go
She thinks she’s made of candy
 
Ring a ring of roses
Whoever gets the closest
She comes and she goes
As the war of the roses
Mother was a victim
Father beat the system
By moving bricks to Brixton
And learning how to fix them
 Liberate your sons and daughters
The bush is high
But in the hole there’s water
As you win
She’ll bring the
Hole no luck
And if it don’t feel good
What are you doing this for
 
Hey ho here she goes
Either a little too high or a little too low
And don’t stop to see my vertigo
She thinks she’s made of candy
Hey ho here she goes
Either a little too loud or a little too low
She’s a hurricane since the very first go
She thinks she’s made of candy
 
Liberate your sons and daughters
The bush is high
But in the hole there’s water
As you win
She’ll bring the
Hole no luck
And if you don’t feel good
What are you doing this for
What are you doing this for
What are you doing this for
 
Hey ho here she goes
Either a little too high or a little too low
And don’t stop to see my vertigo
She thinks she’s made of candy
Hey ho here she goes
Either a little too loud or a little too low
She’s a hurricane since the very first go
She thinks she’s made of candy

Traduzione

Ero lì a testimoniare
Principessa interiore di Candice
Vuole che i ragazzi notino
I suoi arcobaleni, ed i suoi pony
 Lei è istruita
Ma non riusciva a contare fino a dieci
Tutti i cavalli che aveva ricevuto
Da un sacco di uomini diversi
E io dico

Libera i tuoi figli e le tue figlie
Il cespuglio è alto
Ma nel buco c’è acqua
Puoi prenderne un pò quando te ne danno
Niente di sacro, ma questo è un limite
 
Lei dice: Hey ho
O troppo forte o troppo debole
E non fermarti a vedere la mia vertigine
Lei pensa di essere fatta di caramelle
Lei dice: Hey ho
O troppo forte o troppo debole
E’ un uragano sin da subito
Lei pensa di essere fatta di caramelle
 
Componi un anello di rose
Chi ci arriva più vicino
Lei viene e se ne va
Come la guerra delle rose
La mamma era una vittima
Il padre ha battuto il sistema
Spostandosi a Brixton
Ed imparando come farcela
 Libera i tuoi figli e le tue figlie
Il cespuglio è alto
Ma nel buco c’è acqua
Se vinci
Cancellerà il buco
Niente fortuna
E se non ti senti bene
Cosa stai facendo tu?
 
Lei dice: Hey ho
O troppo forte o troppo debole
E non fermarti a vedere la mia vertigine
Lei pensa di essere fatta di caramelle
Lei dice: Hey ho
O troppo forte o troppo debole
E’ un uragano sin da subito
Lei pensa di essere fatta di caramelle
 
Libera i tuoi figli e le tue figlie
Il cespuglio è alto
Ma nel buco c’è acqua
Se vinci
Cancellerà il buco
Niente fortuna
E se non ti senti bene
Cosa stai facendo tu?
Cosa stai facendo tu?
Cosa stai facendo tu?
 
Lei dice: Hey ho
O troppo forte o troppo debole
E non fermarti a vedere la mia vertigine
Lei pensa di essere fatta di caramelle
Lei dice: Hey ho
O troppo forte o troppo debole
E’ un uragano sin da subito
Lei pensa di essere fatta di caramelle

P!nk ‘Blow Me (One Last Kiss)’ traduzione testo e video

Blow Me (One Last Kiss) è un brano musicale della cantante statunitense P!nk, estratto come primo singolo dal suo settimo album intitolato The Truth About Love, che verrà pubblicato il 18 settembre 2012.

Pink_-_Blow_Me_(One_Last_Kiss).jpg

La canzone è stata scritta da P!nk e dal musicista Greg Kurstin. Il brano è stato pubblicato il 3 luglio 2012 negli Stati Uniti; nel resto del mondo invece il brano è stato pubblicato il 9 luglio 2012.

Testo ‘Blow Me (One Last Kiss)’ di P!nk

White knuckles and sweaty palms from hanging on too tight
Clench of jaw, I’ve got another headache again tonight
Eyes on fire, eyes on fire, and the burn from all the tears
I’ve been crying, I’ve been crying, I’ve been dying over you
Tie a knot in the rope, trying to hold, trying to hold,
But there’s nothing to grab so I let go

I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
You think I’m just too serious, I think you’re full of sh-t
My head is spinning so (blow me one last kiss)
 
Just when I think it can’t get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we’ve had a sh-t day (no!)
I think that life’s too short for this
I’ll pack my ignorance and bliss
I think I’ve had enough of this, Blow me on last kiss.
 
I won’t miss all of the fighting that we always did,
Take it in, I mean what I say when I say there is nothing left
I am sick, whiskey-dick, no more battles for me
You’ll be calling a trick, cause you’ll no longer sleep
 I’ll dress nice, I’ll look good, I’ll go dancing alone
I’ll laugh, I’ll get drunk, I’ll take somebody home
 
I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
You think I’m just too serious, I think you’re full of sh-t
My head is spinning so (blow me one last kiss)
 
Just when I think it can’t get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we’ve had a sh-t day (no!)
I think that life’s too short for this, I’ll pack my ignorance and bliss
I think I’ve had enough of this. Blow me on last kiss.
 
I will do what I please, anything that I want
I will breathe, I won’t breathe, I won’t worry at all
You will pay for your sins, you’ll be sorry my dear
All the lies, all the wise, will be crystal clear
 
I think I’ve finally had enough, I think I maybe think too much
I think this might be it for us (blow me one last kiss)
You think I’m just too serious, I think you’re full of sh-t
My head is spinning so (blow me one last kiss)
 
Just when I think it can’t get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we’ve had a sh-t day (no!)
I think that life’s too short for this, I’ll pack my ignorance and bliss
I think I’ve had enough of this. Blow me on last kiss
 
Blow me on last kiss
Blow me on last kiss
 
Just when I think it can’t get worse, I had a sh-t day (no!)
You had a sh-t day (no!), we’ve had a sh-t day (no!)
I think that life’s too short for this, I’ll pack my ignorance and bliss
I think I’ve had enough of this. Blow me on last kiss..

Traduzione

Nocche bianche e mani sudate per aver stretto troppo forte
 Stringo la mascella, ho avuto un altro mal di testa stanotte
 Gli occhi sono in fiamme, gli occhi sono in fiamme, e bruciano per le lacrime
 Non ho fatto altro che piangere, piangere, sono morta su di te
 Ho fatto un nodo alla corda, cercando tenermi, cercando di tenermi,
 Ma non c’è niente a cui aggrapparsi così ho lasciato andare
 
Penso di averne finalmente avuto abbastanza, credo di pensare troppo
 Penso che potrebbe essere finita per noi (mandami solo un ultimo bacio)
 Pensi che io sia troppo seria, penso che tu sia pieno di merda
 La mia testa sta girando quindi (mandami solo un ultimo bacio)
 
Proprio quando penso che non possa andare peggio, ecco arrivare un giorno di merda
 Ho avuto un giorno di merda, abbiamo avuto un giorno di merda
 Penso che la vita sia troppo breve per questo
 Farò i bagagli con la mia ignoranza e felicità
 Penso di averne avuto abbastanza di tutto questa, mandami solo un ultimo bacio
 
Non mi mancheranno tutti i conflitti che abbiamo sempre avuto,
 Prenditelo, ci credo davvero quando dico che non è rimasto più niente
 Sono malata, non sento più niente, basta battaglie più per me
 Dirai che è un trucco, perché non dormirai più
 Mi vestirò per far colpo, sarò bella, andrò a ballare da sola
 Riderò, mi ubriacherò, porterò qualcuno a casa con me
 
Penso di averne finalmente avuto abbastanza, credo di pensare troppo
 Penso che potrebbe essere finita per noi (mandami solo un ultimo bacio)
 Pensi che io sia troppo seria, penso che tu sia pieno di merda
 La mia testa sta girando quindi (mandami solo un ultimo bacio)
 
Proprio quando penso che non possa andare peggio, ecco arrivare un giorno di merda
 Ho avuto un giorno di merda, abbiamo avuto un giorno di merda
 Penso che la vita sia troppo breve per questo, farò i bagagli con la mia ignoranza e felicità
 Penso di averne avuto abbastanza di tutto questa, mandami solo un ultimo bacio
 
Farò quello che mi piace, tutto ciò che voglio
 Respirerò, non respirerò, non mi preoccuperò di niente
 Pagherai per i tuoi peccati, te ne pentirai mio caro
 Tutte le menzogne, tutte le cose giuste, sarà chiare, cristalline
 
Penso di averne finalmente avuto abbastanza, credo di pensare troppo
 Penso che potrebbe essere finita per noi (mandami solo un ultimo bacio)
 Pensi che io sia troppo seria, penso che tu sia pieno di merda
 La mia testa sta girando quindi (mandami solo un ultimo bacio)
 
Proprio quando penso che non possa andare peggio, ecco arrivare un giorno di merda
 Ho avuto un giorno di merda, abbiamo avuto un giorno di merda
 Penso che la vita sia troppo breve per questo, farò i bagagli con la mia ignoranza e felicità
 Penso di averne avuto abbastanza di tutto questa, mandami solo un ultimo bacio
 
soprendimi con un ultimo bacio
 Mandami solo un ultimo bacio
 
Proprio quando penso che non possa andare peggio, ecco arrivare un giorno di merda
 Ho avuto un giorno di merda, abbiamo avuto un giorno di merda
 Penso che la vita sia troppo breve per questo, farò i bagagli con la mia ignoranza e felicità
 Penso di averne avuto abbastanza di tutto questa, mandami solo un ultimo bacio

The Script ‘Hall of Fame’ traduzione testo e video

“Hall of Fame” è una canzone dalla band alternative rock irlandese The Script. E ‘il primo singolo dal loro prossimo album terzo studio intitolato # 3. Alla canzone partecipa anche il rapper americano will.i.am. Il brano è scritto e co-prodotto dalla band.

The Script, Hall of Fame, traduzione testo, video

A seguire la traduzione e video del brano

Testo Hall of fame degli The Script
 
Yeah, You could be the greatest
 You can be the best
 You can be the king kong banging on your chest
 
You could beat the world
 You could beat the war
 You could talk to God, go banging on his door
 
You can throw your hands up
 You can be the clock
 You can move a mountain
 You can break rocks
 You can be a master
 Don’t wait for luck
 Dedicate yourself and you can find yourself
 
Standing in the hall of fame
 And the world’s gonna know your name
 Cause you burn with the brightest flame
 And the world’s gonna know your name
 And you’ll be on the walls of the hall of fame
 
You could go the distance
 You could run the mile
 You could walk straight through hell with a smile
 
You could be the hero
 You could get the gold
 Breaking all the records that thought never could be broke
 
Do it for your people
 Do it for your pride
 Never gonna know if you never even try
 
Do it for your counrty
 Do it for you name
 Cause there’s gonna be a day
 
When your, standing in the hall of fame
 And the world’s gonna know your name
 Cause you burn with the brightest flame
 And the world’s gonna know your name
 And you’ll be on the walls of the hall of fame
 
Be a champion, Be a champion, Be a champion, Be a champion
 
On the walls of the hall of fame
 
Be students
 Be teachers
 Be politicians
 Be preachers
 
Be believers
 Be leaders
 Be astronauts
 Be champions
 Be true seekers
 
Be students
 Be teachers
 Be politicians
 Be preachers
 
Be believers
 Be leaders
 Be astronauts
 Be champions
 
Standing in the hall of fame
 And the world’s gonna know your name
 Cause you burn with the brightest flame
 And the world’s gonna know your name
 And you’ll be on the walls of the hall of fame

(You can be a champion)
 You could be the greatest
 (You can be a champion)
 You can be the best
 (You can be a champion)
 You can be the king kong banging on your chest
 
(You can be a champion)
 You could beat the world
 (You can be a champion)
 You could beat the war
 (You can be a champion)
 You could talk to God, go banging on his door
 
(You can be a champion)
 You can throw your hands up
 (You can be a champion)
 You can be the clock
 (You can be a champion)
 You can move a mountain
 (You can be a champion)
 You can break rocks
 
(You can be a champion)
 You can be a master
 (You can be a champion)
 Don’t wait for luck
 (You can be a champion)
 Dedicate yourself and you can find yourself
 (You can be a champion)
 
Standing in the hall of fame
 

 Traduzione
 
Yeah, potresti essere il più grande
 Puoi essere il migliore
 Potresti essere un king kong che batte i pugni sul petto
 
Potresti abbattere il mondo
 Potresti vincere la guerra
 Potresti parlare a Dio, bussa alla sua porta
 
Potresti gettare le mani al cielo
 Puoi essere un orologio
 Puoi muovere una montagna
 Puoi fare a pezzi le rocce
 Puoi essere un maestro
 Non aspettare la fortuna
 Applicati e troverai te stesso
 
Ritornello
 In piedi nella sala di commemorazione
 E il mondo saprà il tuo nome
 Brucerai con le fiamme più luminose
 E il mondi saprà il tuo nome
 E il tuo nome sarà nella sala di commemorazione
 
Puoi abbattere ogni distanza
 Puoi correre per chilometri
 Potresti attraversare l’inferno con un sorriso
 
Potresti essere l’eroe
 Potresti avere l’oro
 Infrangendo tutti i recordi che abbiano mai registrato
 
Fallo per la gente
 Fallo per l’orgoglio
 Non lo saprai mai se non lo farai
 
Falle per il tuo Paese
 Fallo per il tuo nome
 Ci sarà un giorno in cui
 Sarai lì nella sala di commemorazione
 E il mondo saprà il tuo nome
 Brucerai con le fiamme più lunminose
 E il mondi saprà il tuo nome
 E il tuo nome sarà nella sala di commemorazione
 
Sii un campione (x 4)
 
Sul muro della sala di commemorazione
 
Sii uno studente
 Sii un insegnante
 Sii un politico
 Sii un predicatore
 Sii un credente
 Sii un leader
 Sii un astronauta
 Sii un campione
 Sii un ricercatore
 (x 2)
 
Ritornello
 
(Puoi essere un campione)
 Puoi essere il più grande
 (Puoi essere un campione)
 Puoi essere il migliore
 (Puoi essere un campione)
 Potresti essere un king kong che batte i pugni sul petto
 
Potresti abbattere il mondo
 (Puoi essere un campione)
 Potresti vincere la guerra
 (Puoi essere un campione)
 Potresti parlare a Dio, bussa alla sua porta
 (Puoi essere un campione)
 Potresti gettare le mani al cielo
 (Puoi essere un campione)
 Puoi essere un orologio
 (Puoi essere un campione)
 Puoi muovere una montagna
 (Puoi essere un campione)
 Puoi fare a pezzi le rocce
 (Puoi essere un campione)
 Puoi essere un maestro
 (Puoi essere un campione)
 Non aspettare la fortuna
 (Puoi essere un campione)
 Applicati e troverai te stesso
 (Puoi essere un campione)
 
(Puoi essere un campione)
 Puoi essere un maestro
 (Puoi essere un campione)
 Non aspettare la fortuna
 (Puoi essere un campione)
 Applicati e troverai te stesso
 (Puoi essere un campione)
 
In piedi nella sala di commemorazione